|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Михаил Сазонов
Отстраняюсь -чуть-чуть, на пол- санти- метра, как иначе писать перевод с языка твоих губ на язык сантимента, бумаги, од? У души нет слов, так, три-четыре общих места, кажется - кровь, лизнешь - вода. Умный рассудок готовит пресное тесто, соль не солона, гость скучает - беда. Связь сохранить, отрывая глаза от, создавая просвет, чтоб одновременно помнить чтО ты сказала - и чувствовать: так, нет. Вот - царапай, душа полузрячая, тыкай в клавиши. Ты - знаешь, как тянет закрыть зазор... Строки вяжут лыко на языке твоего языка. К ПРОГРАММЕ НА СТРАНИЦУ ПОЭТИЧЕСКИХ ЧТЕНИЙ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|